
영상 번역가로 산다는 건 어떨까? 비록 지금은 전혀 전문가라고 부를 수 없는 위치이지만 번역업계에서 안착하려고 발버둥 치고있는 나에게 영상 번역이라는 새로운 영역이 관심사로 떠오른건 사실 오래 되었다. 사실, 지금 하고있는 일보다 영상 번역이 내가 번역이라는 관심을 가지게 된 최초의 분야이다. 어렸을적 한국 드라마보다는 미국 드라마였고 한국 영화보다는 해외 영화, 심지어 노래도 올드팝을 좋아했다. 티비를 틀면 꼭 케이블 체널의 고든 램지의 서바이벌 프로그램이라던지 그렇게 익숙한 한국의 것보단 전혀 새로운 영어권 나라의 문화가 흥미로웠다. 지금은 스트리밍 사이트가 발전돼서 보고싶은 영상 미디어는 구매해서 쉽게 접근 할 수 있지만 예전에는 토렌트라던지 불법 영상 스트리밍 사이트에서 보는게 일반적이었다. (지..
lost in translation
2021. 2. 4. 19:10
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
링크
TAG
- 더라인아카데미
- 영상번역가
- 심리상담사자격증
- 데이트 추천
- 넷플릭스 추천
- 톰하디
- 한국직업능력진흥원
- 쉑쉑버거
- 타로심리상담사자격증
- 영화
- 10월개봉영화
- 왓챠추천
- 맛집
- 왓챠플레이추천
- 영화 추천
- 일기
- 온라인자격증
- 프리랜서
- 모닝페이지
- 영화리뷰
- 해방촌 카페
- 영상번역
- 프록시마 프로젝트
- 쉐이크쉑
- 아티스트웨이
- 해방촌 디저트
- 폰조
- 해방촌 데이트
- 타로심리상담사
- 해방촌 맛집
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
글 보관함